인디아나 존스 시리즈는 풍부한 모험적 대사와 유머로 가득한 영화입니다. 아래는 영화에서 자주 등장하거나 인상적인 영어 표현들입니다.
1. 모험을 암시하는 대사
- "It’s not the years, honey, it’s the mileage."
- 나이보다 중요한 건 얼마나 달렸느냐야.
- (레이더스: 잃어버린 아크, 인디아나 존스가 자신이 겪은 고생을 암시하며 한 말.)
- "I’m making this up as I go."
- 즉흥적으로 하고 있어.
- (레이더스: 잃어버린 아크, 인디가 계획 없이 행동하는 모습을 보여줌.)
- "You call this archaeology?"
- 이게 고고학이라고 부를 수 있나?
- (인디아나 존스와 최후의 성전, 주인공의 위험천만한 모험이 학문적 고고학과는 다르다는 것을 비꼬는 대사.)
2. 위험한 순간의 대사
- "Snakes. Why did it have to be snakes?"
- 뱀이라니, 왜 하필 뱀이야?
- (레이더스: 잃어버린 아크, 뱀을 극도로 싫어하는 인디의 트레이드마크 표현.)
- "We do not follow maps to buried treasure, and X never, ever marks the spot."
- 우리는 보물 지도를 따라 다니지 않아. 그리고 X는 절대 위치를 표시하지 않아.
- (인디아나 존스와 최후의 성전, 고고학자로서의 원칙을 이야기하는 장면. 하지만 이후 실제로 X가 보물 위치를 가리킴.)
- "You chose... poorly."
- 잘못된 선택을 했구나.
- (인디아나 존스와 최후의 성전, 성배를 잘못 선택한 악당에게 경고하는 신비로운 기사.)
3. 유머러스한 표현
- "Don’t call me Junior!"
- 나를 주니어라고 부르지 마!
- (인디아나 존스와 최후의 성전, 인디가 아버지에게 자주 들었던 별명에 반발하며 한 말.)
- "I hate these guys."
- 난 이 자식들이 싫어.
- (인디아나 존스와 최후의 성전, 나치를 포함한 적대 세력을 향한 그의 감정을 간단히 표현.)
- "He’s got a two-day head start on you, which is more than he needs."
- 그는 너보다 이틀 앞서 출발했어. 그 정도면 충분하지.
- (레이더스: 잃어버린 아크, 경쟁자에 대한 긴장감을 보여주는 대사.)
4. 철학적인 표현
- "The search for the Grail is the search for the divine in all of us."
- 성배를 찾는 것은 우리 안에 있는 신성을 찾는 것이다.
- (인디아나 존스와 최후의 성전, 성배 탐험의 철학적 의미를 드러냄.)
- "Fortune and glory, kid. Fortune and glory."
- 행운과 영광이야, 친구. 행운과 영광.
- (인디아나 존스와 마궁의 사원, 모험의 본질과 목표를 간단히 요약한 표현.)
인디아나 존스 영화는 모험과 위험, 그리고 인생에 대한 철학적 메시지가 담긴 멋진 대사들로 가득합니다. 영화를 다시 보며 이 표현들을 영어로 익혀보는 것도 재미있을 것입니다!